Translation of "quel test" in English

Translations:

that test

How to use "quel test" in sentences:

Se non passo quel test, mi cacceranno.
If I don't pass this driving course, they're going to kick me out of here.
Continuarono a fargli quel test per mesi, sempre con gli stessi oggetti.
They kept testing Sammy for months. Always with the same objects carrying the electrical charge.
Sai perché ho fatto fare quel test?
You know why I had them take that test?
Come Lei sa, questo test... (voce pensiero) "Quel test classificava i bambini... in sette categorie: normali, sufficienti, limitati, ritardati leggeri, medi, gravi..."
As you know, this test... That test sorted children into seven different categories: normal, adequate, borderline, mildly.
Specialmente se dovrai fare quel test.
Especially if you're going to take that lie detector test.
Avrei dovuto essere io a fare quel test poligrafico e l'ho fatto fare a lui e poi e' successo tutto questo, ma non accadra' mai piu', ok?
I was the one that was supposed to take that polygraph test, and then I just turned on him... and then this happened, but never again, okay?
Lo sapevo che dovevo fare l'assistente carceraria come diceva quel test.
I knew I should've been a corrections officer like that test said. Are you still having problems whth your boss?
Quel test ad Aprile dira' se la scuola verra' commissariata oppure no.
That test in April is the difference between the state taking over the school or not.
Hai fatto quel test settimane prima di... quella cosa.
You took the S.A.T.S weeks before the...thing.
Mmm, mi domando chi possa aver ordinato quel test in piu'.
I wonder who could've ordered that extra test.
Shawn Farrel non sta certo sviluppando quel test di compatibilita' per conto suo.
Shawn Farrell is not developing that compatibility test on his own.
Hai sottratto quel test, e voglio sapere come hai fatto.
You stole that test, and I want to know how you did it.
Sai... io l'ho fatto quel test una volta.
You know, um... I, uh, took that test once upon a time.
E oltretutto, ho fatto bene quel test perché voi mi avete insegnato delle cose.
And besides, i did good on that test because you guys teach me stuff.
A quanto pare l'ho passato, quel test.
Looks like I passed that test. -Where's Sarah?
Non posso credere che il signor Adams ci abbia dato quel test!
I can't believe Mr. Adams gave us that quiz!
E' per questo che ho dovuto fare quel test di matematica, stamattina?
Is that why I had to take that math test this morning?
Lisa, voglio passare quel test... ma mi serve il tuo aiuto.
Lisa, I want to pass that test. But I need your help.
E' impossibile che non abbia passato quel test.
There's no way I failed that test.
Vi sto dicendo che quel test si sbaglia.
I'm telling you, that test is wrong.
Stavo pensando a quel test per Bjorn.
I've been thinking so much about Bjørn's test.
Un solo laboratorio in tutto il paese esegue quel test e il suo sangue non e' arrivato.
One lab in the country runs the test for that, and his blood wasn't sent there.
Io... ho fissato quel test del poligrafo.
I, uh... I scheduled that polygraph test.
Ehi, quel test da solo puo' sovraccaricare il sistema.
Look, that test alone could overload the system.
Quel test e' stato fatto su un software.
That test was only on pilot training software.
Doveva fare quel test per guardie giurate.
Supposed to be taking that security guard test.
Avevo già fatto quel test una volta, quando avevo fatto domanda per diventare TI.
I had to take a test like that one time, when I applied to be an RA.
Assicurati di spaccare a quel test.
Make sure you kill that test.
Vogliono parlare a te e a papa' di quel test che ho dovuto fare.
They want to talk to you and Dad about that test I had to take.
Ci prenderemo un po' di caffe', ti faremo smaltire la sbronza, e ti riporteremo a New York per fare quel test.
We're gonna get some coffee in you, we'll sober you up, and get you back to New York for that test.
Ma allora di chi era quel test?
But then whose test was it?
Cosa vuol dire che non vuoi fare quel test del cazzo?
What, you're not gonna take the fucking test?
Ascolta, lo vuoi passare quel test o no?
Look, do you want the grade or not?
Dana, apprezzo tutto quello che hai fatto per me in passato, ma non ho intenzione di fare quel test, e non voglio che mi venga chiesto ancora.
Dana, I appreciate all you've done for me in the past, but I'm not taking a drug test and I don't want to be asked again about it.
Se rubi quel test, non la ritroverai mai piu'.
You steal that test and you'll never get it back.
Dovevo eseguire quel test anti-droga per entrare nell'Aeronautica Militare.
I needed to take that drug test to join the Air Force.
Beh, io quel test l'ho ritirato, insieme alla canottiera.
Well, I did pick up that test, along with the camisole.
Cos'altro spiega i sintomi che abbiamo e fa andare in coma il paziente durante quel test?
What else would explain our symptoms and make our patient go into a coma during that test?
Ma ti ho promesso di aiutarti e ti farò superare quel test.
But we started this thing and we're not gonna stop until you're a citizen, okay?
Sei fortunata che io abbia intercettato quel test del DNA che ha ordinato per Amanda.
You're lucky I intercepted that D.N.A. Test she ordered on Amanda.
Ho fatto quel... test sui nervi stamattina.
Uh, I had that... nerve exam this morning.
Quel test che stavi facendo... anche qualcun altro stava osservando.
That test you were taking, someone else was watching.
Quel test venne usato su uno dei suoi soggetti.
That test was used on one of his research subjects.
O anche peggio, se alla fine vi viene diagnosticato qualcosa, e il dottore non aveva prescritto quel test, viene anche denunciato.
Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued.
Si risparmierebbero un pesante viaggio in clinica. E se i pazienti potessero fare quel test da soli?
Now, that would actually save on a difficult trip to the clinic, and what if patients could do that test themselves, right?
Infine, il decreto di riforma della FDA è stato approvato un paio di anni fa e diceva che chiunque conduca un esperimento deve pubblicare i risultati di quel test entro un anno.
And then finally, the FDA Amendment Act was passed a couple of years ago saying that everybody who conducts a trial must post the results of that trial within one year.
Se dovessi fare un'ipotesi, sarebbe che questa pagina è stata creata da un tipo intelligente o magari che uno dei primi che ha messo "Mi Piace" su questa pagina ha ottenuto un punteggio alto in quel test di intelligenza.
So if I were to give you a hypothesis, it would be that a smart guy started this page, or maybe one of the first people who liked it would have scored high on that test.
1.6453590393066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?